Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Could you send me a message of how much I need to declare when shipping the i...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ihirom , tomomimomi ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by hnakamura at 26 Sep 2013 at 15:16 1160 views
Time left: Finished

あなたは、私が商品を発送する際に必要な金額の申告についてのメッセージを
送ってくれてますか?
今回は商品5つ、合計$80と記載すれば大丈夫でしょうか?
私はあなたが言っていることを正しく理解したいと思っています。
私の認識が違ってれば教えてください。

[deleted user]
Rating 57
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2013 at 15:24
Could you send me a message of how much I need to declare when shipping the item?
There are 5 products this time, so is it okay if I write total $80?
I'm trying to understand what you really mean.
Please let me know if I'm making mistake.
tomomimomi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2013 at 15:22
Could you send me the message about my payment that I need for shipping items? This time it will be 5 items for 80 dollers, will that be fine? I would like to understand what you exactly mean. If I am wrong, please let me know.
★★★★☆ 4.0/1
ihirom
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2013 at 15:20
Have you sent the message about declaration of the amount of money needed to ship the goods.
I should write 5 items, $80 in total this time, right?
I'd like to understand what you say correctly.
Please let me know if I'm wrong.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime