Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I want to deliver the materials to your FBA warehouse directly from overseas ...

This requests contains 123 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( takaaki ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by p_kenji at 26 Sep 2013 at 09:25 2207 views
Time left: Finished

日本を含む海外から、そちらのFBA倉庫に商品を納入する場合、関税等を元払いにし、そちらの倉庫宛てに発送すればFBA納品は受領されますか?
それとも、一度、現地の住所宛てに送付し、その現地の住所から送る必要がありますか?

ご返答よろしくお願い致します。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2013 at 09:53
I want to deliver the materials to your FBA warehouse directly from overseas including Japan.
Can you receive the FBA delivery if I send it there by shipping prepaid of duty?

Awaiting your reply.
★★★☆☆ 3.0/1
takaaki
Rating 56
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2013 at 09:41
When we want to put items into the FBA storage from abroad including Japan, should we send the items to FBA storage with everything (including custom duties) paid by the shipper? Or, should we send the items to somewhere in the country first, and send them again to FBA storage? Please let me know what we should do.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime