Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I am interested in 8 of your products. What would it be the shipping cost to ...
Original Texts
I am interested in 8 of your products. What would it be the shipping cost to Mexico? What would be the value you are going to declare for the package? I am asking because I don't know what would it be more convenient if send to package with 4 products each or just one.
Translated by
translatorie
あなたの商品8点に興味があります。メキシコまでの送料はどれぐらいでしょうか?また荷物はいくらと申告しますか?なぜこのような事を聞くかというと、荷物を1つにまとめて送ってもらった方が都合が良いのか、それとも4つずつに分けて送ってもらった方が良いのかわからないからです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 269letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.06
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...