Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please let me know about the discount. You are offering the discount for the...
Original Texts
割引について教えてください。
JCB・AMEX・VISAのカードを保有する新規登録者に対して割引をされているとのことですね。
私は、以前に登録だけは済ませましたが、まだ貴社のサービスを利用しておりません。
新規登録者と同様の特典をつけていただけるのであれば、現在利用している会社から貴社への乗り換えを考えます。
検討いただくことは可能でしょうか?
もし特典をつけていただける場合、”SAISON AMEX"のカードが対象になるかどうかについても合わせて教えてください。
よろしくお願いします。
JCB・AMEX・VISAのカードを保有する新規登録者に対して割引をされているとのことですね。
私は、以前に登録だけは済ませましたが、まだ貴社のサービスを利用しておりません。
新規登録者と同様の特典をつけていただけるのであれば、現在利用している会社から貴社への乗り換えを考えます。
検討いただくことは可能でしょうか?
もし特典をつけていただける場合、”SAISON AMEX"のカードが対象になるかどうかについても合わせて教えてください。
よろしくお願いします。
Please let me know about the discount.
You are offering the discount for the new registrants with JCB, AMEX and VISA card.
I registered before, but I did not avail the service of your company yet.
If you can extend the service to me similar to that of for the new registrants, I am going to think about transferring from the currently availing company to your company.
Is it possible for your company to consider that?
If you can do so, please let me know together with the possibility that the “SAISON AMEX” card can be covered by that service.
Thank you for your prompt action on this matter.
You are offering the discount for the new registrants with JCB, AMEX and VISA card.
I registered before, but I did not avail the service of your company yet.
If you can extend the service to me similar to that of for the new registrants, I am going to think about transferring from the currently availing company to your company.
Is it possible for your company to consider that?
If you can do so, please let me know together with the possibility that the “SAISON AMEX” card can be covered by that service.
Thank you for your prompt action on this matter.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 12 minutes