Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The buyer sent a message stating that more than half of the CDs which were se...
Original Texts
送ったCDが半分以上聞くことができないとの連絡がバイヤーからありました。
80$返金したいのですが、返金しようとしたところ最高で69.58$しかできないようです。
(写真添付有)
どうしたらよろしいでしょうか
80$返金したいのですが、返金しようとしたところ最高で69.58$しかできないようです。
(写真添付有)
どうしたらよろしいでしょうか
Translated by
googlybear
The buyer sent a message stating that more than half of the CDs which were sent do not play.
I would like to give them $80 refund, but when I tried to make a refund, only up to $69.58 can be refunded.
(There's an attached photo.)
What should I do about this?
I would like to give them $80 refund, but when I tried to make a refund, only up to $69.58 can be refunded.
(There's an attached photo.)
What should I do about this?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
googlybear
Starter (High)
Hi there!
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...