Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Spanish to Japanese ] Hola.Soy español.No puedo comprar el artículo lo siento. Hola.Tenéis la talla...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , jorge_itakura ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 13 Sep 2013 at 06:11 4173 views
Time left: Finished

Hola.Soy español.No puedo comprar el artículo lo siento.
Hola.Tenéis la talla M de camiseta de ND roja y pantalon S negros?gracias.Si es así compraría el artículo.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Sep 2013 at 06:29
こんにちは、私はスペイン人です。商品を購入できなくて残念です。
こんにちは、NDのシャツのMサイズの赤とズボンSサイズの黒はありますか?よろしくお願いします。もしあれば買いたいと思います。
★★★★★ 5.0/1
jorge_itakura
Rating 50
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Sep 2013 at 06:35
どうも、スペイン人の者ですけれども、その商品を購入する事は出来ません。
Hola.Soy español.No puedo comprar el artículo lo siento.
どうも、NDのシャツのMサイズとズボンのSサイズはありますでしょうか?存在するようでしたら、購入を希望します。
Hola.Tenéis la talla M de camiseta de ND roja y pantalon S negros?gracias.Si es así compraría el artículo.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime