Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, and thank you for the assistance. Thank you so much for sending me an...
Original Texts
こんにちは、いつもお世話になっております。
ご連絡いただきまして、誠にありがとうございました。
到着時のシッピングラベルは保管しておりません為、返送先のご住所が不明となっております。恐れ入りますが、返送先のご住所をご連絡いただけますでしょうか?
大変お手数ですが、何卒宜しくお願いいたします。
Translated by
googlybear
Hello, and thank you for the assistance.
Thank you so much for sending me an email.
I don't know the return address because the shipping label when the shipment arrived was not kept. I apologize for the inconvenience, but could you email me the return address?
Sorry for the inconvenience, and thank you in advance for your assistance.
Thank you so much for sending me an email.
I don't know the return address because the shipping label when the shipment arrived was not kept. I apologize for the inconvenience, but could you email me the return address?
Sorry for the inconvenience, and thank you in advance for your assistance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
googlybear
Starter (High)
Hi there!
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...