Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] ご連絡ありがとうございます。 あなたの国ではDHLで配送されています。 荷物の配送状況は下記をご確認ください。 追跡情報: URL お手数ですが、再発送の...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
あなたの国ではDHLで配送されています。
荷物の配送状況は下記をご確認ください。
追跡情報:
URL
お手数ですが、再発送の依頼はDHLへお願いいたします。
何かご不明な点があればご連絡ください。
あなたの国ではDHLで配送されています。
荷物の配送状況は下記をご確認ください。
追跡情報:
URL
お手数ですが、再発送の依頼はDHLへお願いいたします。
何かご不明な点があればご連絡ください。
Translated by
mellowgerman
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
In Ihrem Land wird die Lieferung von DHL ausgeführt.
Bitte informieren Sie sich über den unten angeführten Link über den Lieferstatus ihres Paketes.
Informationen zur Verfolgung der Lieferung:
URL
Bitte entschuldigen sie die Umstände, aber bitte veranlassen Sie die nochmalige Lieferung über DHL.
Sollte es irgendwelche Unklarheiten geben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.
In Ihrem Land wird die Lieferung von DHL ausgeführt.
Bitte informieren Sie sich über den unten angeführten Link über den Lieferstatus ihres Paketes.
Informationen zur Verfolgung der Lieferung:
URL
Bitte entschuldigen sie die Umstände, aber bitte veranlassen Sie die nochmalige Lieferung über DHL.
Sollte es irgendwelche Unklarheiten geben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
mellowgerman
Senior
I have been translating Video Games, Business Documents, Websites and much mo...