Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] UK Hi - I have today received a notification from Customs to say they want t...

Original Texts
UK
Hi - I have today received a notification from Customs to say they want to
deliver my parcel, but that I have to pay £73.58 charges from Border Force
on behalf of HM Revenue and Customs before they will deliver the item to me.

There was no mention of this when I ordered the goods - I assumed as there
was no notification, that the high price paid for the Johnny Depp Model was
inclusive of all delivery charges.

Please can you confirm for me and give me instruction as to what to do next.
I cannot really afford to pay an additional £73.58 on top of the price of
the item - this makes it a very expensive gift indeed.

Thanks for your response in advance.


Translated by 3_yumie7
イギリス

こんにちは。今日、税関から通知を受け、私の荷物を配達したいが、商品を配達する前に英国歳入関税局のための国境警備隊手数料73.58ポンドを支払わなければならないと言っています。

商品を注文した時点でこれに関する説明はありませんでした。Johnny Deppモデルに支払った高価な価格には一切の配送手数料が含まれているという通知はなかったため、手数料支払いを引き受けました

確認と共に次に取るべき処置についてご連絡頂きますようお願いいたします。高い商品価格に加えて、73.58ポンドもの追加料金を支払う余裕はとてもありません。これでは法外に高い贈り物になってしまいます。

お返事をお待ちしております。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
649letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.61
Translation Time
22 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact