Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I kept you waiting. It took a long time doing a market reseach. Is it possi...

Original Texts
お待たせしました。
市場調査に長く時間がかかっていました。
連続点灯時間が4時間、6時間、8時間のものを用意することは可能でしょうか?
加えて下記URLの画像のように270度回転出来る仕様にしてもらうことは可能ですか?
可能な場合、それぞれの納期を教えて下さい。

良いお返事をお待ちしております。
Translated by yoppo1026
I kept you waiting.
It took a long time doing a market reseach.
Is it possible to prepare lights whose lighting times are four, six and eight hours respectively?
In addition, is it possible to make it do two-seventy as shown in the image of the following URL?
If possible, please let me know the delivery date of them.

I'm looking forward to your favorable reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
143letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.87
Translation Time
8 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact