Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It's about how you edit the instruction for shipping. It's basically the s...

Original Texts
送料説明の編集方法です。

新規出品でも現在出品中の製品を編集し直すのも基本は一緒です。

コマースの送料説明に記載されている部分を全て削除して下さい。

送料コストのフォルダ内にあるEMS無料フォルダを開いて下さい。

フォルダを開いたらEMS無料テキストファイルをHTMLエディタで開いて下さい。

HTML文を全てコピーして下さい。

コマースの送料説明のHTMLアイコンをクリックして説明欄にコピーしたHTML文を貼り付けて下さい

再度、送料説明のアイコンをクリック

これで送料コストの編集が出来ます



[deleted user]
Translated by [deleted user]
It's about how you edit the instruction for shipping.

It's basically the same to edit the product that are newly come up as well as the one that is currently come up.

Please delete all the parts recorded in the instruction for shipping of the Commerce.

Please oped the free EMS file in the shipping cost file.

The file opened, open free EMS text fire as HTML file.

Please copy all the whole HTML text.

Then click the HTML icon of the instruction for shipping of the Commerce, and paste the copied HTML text in the Description.

And again, click the icon of the instruction for shipping.

Then you finish editing the shipping cost.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
40 minutes