Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the package yesterday. However, 4 out of 15 coffee services had c...

Original Texts
昨日、荷物を受け取りました。
しかしながら、コーヒーサービスの15点の中の以下の4点にカケとヒビが出来ていました。
(カップ2個、ソーサー1枚、シュガーポットの本体)
食器は紙かビニールで梱包されており、梱包が不十分だったと感じています。
その他の品はとても綺麗で、気に入りましたが残念に思います。
Translated by sweetnaoken
I received the package yesterday.
However, 4 out of 15 coffee services had cracks. (2 cups, 1 saucer, and the sugar pot)
There plate-wares are lapped with papers and vinyls, and I believe it wasn't enough.
I am happy with others because they are beautiful, but I am very disappointed about them.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.05
Translation Time
26 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter