Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We classified conductive wire again by purpose of user, and made it to be rec...
Original Texts
利用者の目的別に導線を整理し直し、直感的にわかりやすくした。
階層をできるだけ浅くし、目的機能に到達するまでのクリック数を最小化した。
1階層に並列するカテゴリを最小2個~最大7個までとし、視認性を向上させた。
階層をできるだけ浅くし、目的機能に到達するまでのクリック数を最小化した。
1階層に並列するカテゴリを最小2個~最大7個までとし、視認性を向上させた。
The leading tips have been rearranged depending on the users purposes for knowing through instinct/
The number of clicking for reaching to the desired function has been minimized by making the layers being shallow.
The visibility has been improved by making the categories included in one layer being the minimum of 2 categories and the maximum of 7 categories.
The number of clicking for reaching to the desired function has been minimized by making the layers being shallow.
The visibility has been improved by making the categories included in one layer being the minimum of 2 categories and the maximum of 7 categories.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- 23 minutes