Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] FU Merci pour votre message. La plomberie est fermée du 2 août au 2 septembr...
Original Texts
FU
Merci pour votre message.
La plomberie est fermée du 2 août au 2 septembre matin.
Je reviendrai vers vous dans les meilleurs délais dès mon retour.
Asin B Nô de l article KAC972A4 je voudrais savoir si ces filtres vont bien sur le purificateur Daikin :MC70LVM
Merci pour votre réponse
Cordialement
Merci pour votre message.
La plomberie est fermée du 2 août au 2 septembre matin.
Je reviendrai vers vous dans les meilleurs délais dès mon retour.
Asin B Nô de l article KAC972A4 je voudrais savoir si ces filtres vont bien sur le purificateur Daikin :MC70LVM
Merci pour votre réponse
Cordialement
Translated by
amite
こんにちは。メ-ルありがとうございます。水道屋は、8月2日から9月2日午前中まで、休みです。(休暇から)戻り次第、早急にご連絡差し上げます。
Asin B Nô de l article KAC972A4 (商品名)について、このフィルターはダイキンの清浄機モデルMC70LVMに使えるか、知りたいです。
回答をお待ちしています。
よろしくお願いします。
Asin B Nô de l article KAC972A4 (商品名)について、このフィルターはダイキンの清浄機モデルMC70LVMに使えるか、知りたいです。
回答をお待ちしています。
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 297letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $6.69
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
amite
Standard