Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The shipping address you have written down was correct. I can wait for rec...

Original Texts
あなたが記載した送り先住所は正しいです。

私は商品を受け取るために、9月15日まで待つことができます。

しかし、私は9月15日までに商品を受け取ることができなかったら、
ただちに全額返金の申し出を私はPaypalに行います。

私は、まだ商品を受け取っていない原因が、
輸送事故による紛失ではなく、輸送の遅れが原因だと強く願っています。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
The shipping address you have written down was correct.

I can wait for receiving the item until September 15.

However, If I cannot receive it by or on September 15, I will start the reimbursement procedure though PayPal.

I still strongly hope that the cause of delaying delivery is not the lost during the transporting trouble but the delay in the shipping process.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
162letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.58
Translation Time
8 minutes