Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for the careful packaging. The package arrived without any damage. ...
Original Texts
丁寧な梱包いつもありがとうございます。ダメージなく荷物が到着致しました。割れないように注意して梱包して頂けましたこと心より感謝申し上げます。梱包にお時間を頂いているとおもうので、次回から1梱包毎に梱包手数料として〇〇€お支払いいたします。これからもよろしくお願い致します。これからもお力になって頂ければ嬉しいです。
Translated by
sakaguchi
Thank you for the careful packaging. The package arrived without any damage. I would like to thank you again for the care you took. As we know that you take a lot of time for packing, we wilo pay you a packing fee of ---€ per package from the next one. We look forward to working with you again in the future. Thank you very much for your help. Best regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 157letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.13
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
sakaguchi
Starter
持っているスキルを人の役に立てるため、
また自分自身も学んでいくために
翻訳者としての第一歩を踏み出そうと
このたび登録しました。
コツコツと...
また自分自身も学んでいくために
翻訳者としての第一歩を踏み出そうと
このたび登録しました。
コツコツと...