Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for buying from us. We inspected your item before shipping to fi...
Original Texts
US
ご購入ありがとうございます。
出荷の際に商品を検品致しました。
新品未開封ですが箱にへこみがありました。
もし、この状態では購入が難しいようでキャンセルを承ります。
お手数ですがご連絡をお願いできますでしょうか。
どうぞよろしく!
ご購入ありがとうございます。
出荷の際に商品を検品致しました。
新品未開封ですが箱にへこみがありました。
もし、この状態では購入が難しいようでキャンセルを承ります。
お手数ですがご連絡をお願いできますでしょうか。
どうぞよろしく!
Translated by
14pon
Thank you for buying from us.
We inspected your item before shipping to find a dent on the box, although the item is new and unpacked.
If you would not want to buy it with this condition, we would accept cancel of your order. Please let us know.
We apologize for the inconvenience.
We inspected your item before shipping to find a dent on the box, although the item is new and unpacked.
If you would not want to buy it with this condition, we would accept cancel of your order. Please let us know.
We apologize for the inconvenience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...