[Translation from English to Japanese ] A quality control employee at Pegatron posted the picture above to her Weibo ...

This requests contains 689 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 2 hours 2 minutes .

Requested by runtarox at 27 Aug 2013 at 05:55 754 views
Time left: Finished

A quality control employee at Pegatron posted the picture above to her Weibo profile (gone now), appearing to show a large amount of iPhone 5Cs in testing mode, as noted by Nowhereelse/Engadget. The following quote was attached to the image:

“The low-end iPhone 5C to be launched for Chinese consumers in September doesn’t look much different than the Xiaomi Phone 2, right?”

It’s odd that the manufacturer does not have a better setup for testing the devices, but Engadget notes that this kind of testing setup has been seen before during factory tours.

The phone looks the same as other leaked components and mockups, and we expect it to be announced by Apple at their September 10th event.

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Aug 2013 at 08:06
Pegatron社の品質管理担当者が自分のWeiboのプロフィールページに投稿(削除済み)した上記画像にはNowhereelseやEngadgetが報道したように、テストモードの iPhone 5Cが大量に写っています。以下の引用は画像についていたものです。

「9月に中国の消費者向けに発売される低価格iPhone 5CはXiaomiの Phone 2とそれほど違わないように見えますよね。」

製造業者がデバイスのテスト用のより優れたセットアップをしないのはおかしなことだが、この種のテストセットアップは以前、工場見学中に見られたとEngadgetは報道しています。

画像は別の流出したコンポーネントと実物大模型の画像と同じに見えます。9月10日のイベントで同機がAppleによって発表されるのを期待したいと思います。
[deleted user]
Rating 59
Translation / Japanese
- Posted at 27 Aug 2013 at 07:57
Nowhereelse/EngadgetによるとPegatronの品質管理の従業員が彼女自身のWeiboプロファイルに(現在は消去されている)テストモード状況下での大量のiPhone 5Csを見せていたそうです。画像にはこんな意見が添付されていました。:

『中国の顧客向けに低品質のiPhone 5Cが9月に販売される予定です。Xiaomi Phone 2とあまり違いがないですよね。そう思いませんか?』


製造者がテスト用の機器ににより良い設定をしていないのはおかしいと思いますが、しかしEngadgetによるとこのようなテスト用の設定は工場見学の際にも見受けられたそうです。

この携帯は他のリークされた情報や現寸模型と同じものであるように見受けられ、これはアップルからその10周年イベントのある9月に発表されることが予定されています。
[deleted user]
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 27 Aug 2013 at 07:34
Pegatronの品質管理担当者がWeiboに上記の写真を投稿しました(既に削除されています)。Nowhereelse/Engadgetで既報のとおり、大量のiPhone 5Cが検査段階に進んでいる様子がわかります。写真のキャプションは以下の通りです。
9月に中国向けに出荷されるiPhone 5Cローエンドモデルは、Xiomi 2 とあまりかわらない、ね。
製造者がもっと良い検査機器を使っていないのは変ではありますが、Engadgetは工場見学でもそのような検査機器を見かけたことがあるといっています。

写真の端末は既に報じられている部品やモックアップとも一致しており、9/10のアップルのイベントでお披露目になるものと思われます。

Client

Additional info

「ですます調」でお願いします。
ソース:http://9to5mac.com/2013/08/24/picture-of-iphone-5cs-leaked-by-pegatron-employee/

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime