Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your e-mail. Yes, this is definitely the item that I purchas...

Original Texts
メールありがとう。

この商品は間違いなく私が購入した商品です。

セラーの間違いで、スイートナンバーを入力し忘れていたようです。


私はどのような手続きをすればいいですか?

Translated by takeshikm
Thank you for your e-mail.

Yes, this is definitely the item that I purchased.

It seems that the seller mistakenly forgot to input the suite number.

What kind of procedure should I go through?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
81letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.29
Translation Time
4 minutes
Freelancer
takeshikm takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...