Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I want to order 18cm and 21 cm of Pugster Silver Plated Clasp Clip ...
Original Texts
こんにちは。
"Pugster Silver Plated Clasp Clip Snake Chain"の18cmと21cmと、
"Silver Plated Snake Chain Lobster Clasp" の17cmを出来るだけ早く注文したいのですが、
在庫はありますか?
それと、以下の商品も再購入を希望します。発注可能でしょうか?
・(商品名)
注文予定数はそれぞれ30個です。
ご返信お待ちしております。
"Pugster Silver Plated Clasp Clip Snake Chain"の18cmと21cmと、
"Silver Plated Snake Chain Lobster Clasp" の17cmを出来るだけ早く注文したいのですが、
在庫はありますか?
それと、以下の商品も再購入を希望します。発注可能でしょうか?
・(商品名)
注文予定数はそれぞれ30個です。
ご返信お待ちしております。
Translated by
googlybear
Hello.
I want to order 18cm and 21 cm of Pugster Silver Plated Clasp Clip Snake Chain, and 17cm of Silver Plated Snake Chain Lobster Clasp as soon as possible. Do you have them in stock?
In addition, I would like to purchase the following items again. Would it be possible to place an order for them again?
・(Product Names)
I am planning to order 30 pcs for each product.
I am looking forward to your reply.
I want to order 18cm and 21 cm of Pugster Silver Plated Clasp Clip Snake Chain, and 17cm of Silver Plated Snake Chain Lobster Clasp as soon as possible. Do you have them in stock?
In addition, I would like to purchase the following items again. Would it be possible to place an order for them again?
・(Product Names)
I am planning to order 30 pcs for each product.
I am looking forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 204letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.36
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
googlybear
Starter (High)
Hi there!
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...