Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The glass surface is not scratched. The belt, the bezel, and the case have s...
Original Texts
ガラス面にキズはありません。
若干ベルト・ベゼル・ケースにスレ・小キズがありがあります。
中古ですがかなりいい状態です。
ぜひ入札よろしくお願いします。
若干ベルト・ベゼル・ケースにスレ・小キズがありがあります。
中古ですがかなりいい状態です。
ぜひ入札よろしくお願いします。
Translated by
jwirth
There's no damage to the glass surface.
There is a small amount of damage to the belt, bezel, and case.
The item is used, but in quite good condition.
Please enter your bid.
There is a small amount of damage to the belt, bezel, and case.
The item is used, but in quite good condition.
Please enter your bid.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 73letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.57
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
jwirth
Starter