Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Are there parts in the blue robot's leg that are broken? There has been a lo...

Original Texts
青いロボットの足に壊れた箇所はありませんか?
今まで沢山のこのロボットを見てきましたが、膝下の青いプラスチックパーツが割れているのをよく見ました。
このロボットは問題ありませんか?

このフィギュアは真っ直ぐ立つことができますか?
写真では左に傾いて立っているように見えます。
Translated by premiumdotz
Are there parts in the blue robot's leg that are broken?
There has been a lot of people who checked this robot, and they have found that the plastic parts of the robot's knee are broken.
Is there no problem with the robot?

Can this figure stand erect?
The figure in the photo seems to be leaning to the left.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
133letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.97
Translation Time
7 minutes
Freelancer
premiumdotz premiumdotz
Standard
Hi, I'm premiumdotz!

I am a graduate of Teacher Education (major in biolog...
Contact