Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] US Thank you for your contact. We are very sorry, but this item is used....
Original Texts
US
ご連絡ありがとうございます。
ごめんなさい、こちらの商品は中古になります。
コンディションの設定に誤りがありました。
大変申し訳ございませんでした。
深くお詫び申し上げます。
ご連絡ありがとうございます。
ごめんなさい、こちらの商品は中古になります。
コンディションの設定に誤りがありました。
大変申し訳ございませんでした。
深くお詫び申し上げます。
Translated by
kiijimakai
US
Thank you for the contact.
I'm sorry but this item is secondhand.
I made mistake to set the condition.
Sorry again.
I apologize you from bottome of my heart.
Thank you for the contact.
I'm sorry but this item is secondhand.
I made mistake to set the condition.
Sorry again.
I apologize you from bottome of my heart.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 85letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.65
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...