Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] So you mean that the correct picture is the one that you attached with your e...

Original Texts
So you mean that the correct picture is the one that you attached with your email, right?
If yes, i buy the correct item so pls send the shipment to me.
For the shipment, PLS SEND BY THE REGISTERED MAIL ONLY and declare the value only 8,000 Yen.
I will be responsible for all risks, damange, or lost.
Pls do not send by the EMS.
BTW, when will you finish your vacation?
Translated by gloria
では正しい写真はeメールに添付されたものなのですね?
そうであれば、正しい商品を買いますので、商品を送ってください。
発送については、必ず書留便で、商品価格は8,000円と申告して送ってください。
私が全てのリスク、損傷、紛失に責任を持ちます。
EMSでは送らないでください。ところで、あなたのお休みが終わるのはいつですか?

(plsはpleaseの省略形です。)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
366letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.235
Translation Time
6 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact