Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] UK If you issue has not been resolved, please follow these instructions: ...
Original Texts
UK
If you issue has not been resolved, please follow these instructions:
General settings:
- please use the browser Mozilla Firefox
- delete the cache and cookies in this browser
Please check one more time the access rights:
https://sellercentral-europe.amazon.com/gp/account-manager/set-user-permissions-form.html/ref=ag_userperms_cont_userperms?ie=UTF8&userID=A1XZNRAGEZY3SK
Could you please specify what you mean by "change the debit account"?
If I have understood your question correctly as deposit, please follow these instructions:
https://sellercentral-europe.amazon.com/gp/help/help-page.html/ref=ag_851_cont_scsearch?ie=UTF8&itemID=851
If you issue has not been resolved, please follow these instructions:
General settings:
- please use the browser Mozilla Firefox
- delete the cache and cookies in this browser
Please check one more time the access rights:
https://sellercentral-europe.amazon.com/gp/account-manager/set-user-permissions-form.html/ref=ag_userperms_cont_userperms?ie=UTF8&userID=A1XZNRAGEZY3SK
Could you please specify what you mean by "change the debit account"?
If I have understood your question correctly as deposit, please follow these instructions:
https://sellercentral-europe.amazon.com/gp/help/help-page.html/ref=ag_851_cont_scsearch?ie=UTF8&itemID=851
Translated by
appletea
イギリス
もし問題が解決しなかったら、こちらの手順に従って操作して下さい。
―Mozilla Firefoxのブラウザーをご利用ください。
―ブラウザーのキャッシュとクッキーを解除して下さい。
もう一度アクセス権限をご確認ください。
https://sellercentral-europe.amazon.com/gp/account-manager/set-user-permissions-form.html/ref=ag_userperms_cont_userperms?ie=UTF8&userID=A1XZNRAGEZY3SK
「引き落とし口座」を、どのような意味でおっしゃっていらっしゃいますか。
引き出しに関するお客様の質問について私が理解致しましたら、こちらの手順で進めて下さい。
https://sellercentral-europe.amazon.com/gp/help/help-page.html/ref=ag_851_cont_scsearch?ie=UTF8&itemID=851
もし問題が解決しなかったら、こちらの手順に従って操作して下さい。
―Mozilla Firefoxのブラウザーをご利用ください。
―ブラウザーのキャッシュとクッキーを解除して下さい。
もう一度アクセス権限をご確認ください。
https://sellercentral-europe.amazon.com/gp/account-manager/set-user-permissions-form.html/ref=ag_userperms_cont_userperms?ie=UTF8&userID=A1XZNRAGEZY3SK
「引き落とし口座」を、どのような意味でおっしゃっていらっしゃいますか。
引き出しに関するお客様の質問について私が理解致しましたら、こちらの手順で進めて下さい。
https://sellercentral-europe.amazon.com/gp/help/help-page.html/ref=ag_851_cont_scsearch?ie=UTF8&itemID=851
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1256letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $28.26
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
appletea
Starter
翻訳の仕事を始めてから3年になります。
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...