Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] My warehouse is holding your order till you get back to us and confirm that y...
Original Texts
My warehouse is holding your order till you get back to us and confirm that you understand that all sales are final on the babyplus.
We have had buyers who have committed fraudulent returns so our NEW policy on this item is Final Sale ONLY.
Please email me back that you understand so we can ship your order.
Best regards,
Moe
BuyAuthorized
Account Manager
We have had buyers who have committed fraudulent returns so our NEW policy on this item is Final Sale ONLY.
Please email me back that you understand so we can ship your order.
Best regards,
Moe
BuyAuthorized
Account Manager
Translated by
gloria
あなたからお返事をいただいて全ての販売がbabyplusで確定していることをご確認及びご理解いただくまで、私の倉庫であなたの注文品を保管しています。
当社は返品するつもりもないのに返品の約束をするバイヤーに遭遇したことがあるため、この商品についての新しい方針では確定注文のみとしています。
eメールで確認のお返事をいただけましたら、予約品を発送できます。
よろしくお願いします。
Moe
BuyAuthorized
アカウントマネージャー
当社は返品するつもりもないのに返品の約束をするバイヤーに遭遇したことがあるため、この商品についての新しい方針では確定注文のみとしています。
eメールで確認のお返事をいただけましたら、予約品を発送できます。
よろしくお願いします。
Moe
BuyAuthorized
アカウントマネージャー