Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. It's much more expensive than I expected. It wa...

Original Texts
連絡、ありがとうございます。

私の想定よりかなり高額でした。

タオバオなどの中国のネットショップで1個、4.6ドルから5.3ドルくらいでした。

なので、あなたの店ならもっと安く手に入ると思っていました。

残念ながら、今回は諦めるしかありません。

ちなみに、送料込みで単価、5〜5.5ドルくらいにするためには
最低ロットはいくつぐらい必要ですか?

教えていただけるとありがたいです。

よろしくお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for contacting me.

The price was very expensive than what I expected.

It was about $4.6~$5.3 per unit at Chinese online shops such as Taobao.

Therefore, I was thinking I would be able to get it cheaper from your shop.

Unfortunately, I have to give up on it this time.

By the way, how many is the minimum lots to make the price $5〜$5.5 per unit including the shipping cost.

I'd appreciate it if you could let me know.

Thank you for your cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.46
Translation Time
11 minutes