Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I feel that there will be positive responses if we cater to the needs of this...

Original Texts
私の感触としては、やはりこのfacebookページのフォロワーのニーズに合う商品、例えば女性向けのカワイイ系のものや、着物や浴衣などのファッション系、およびキャラクター商品などは、反応が高いと思います。
Translated by yoshi7
I feel that there will be positive responses if we cater to the needs of this Facebook page, such as cute items for women, fashion items like kimono or yukata, and character-based items.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
101letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.09
Translation Time
15 minutes
Freelancer
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。