Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I feel that there will be positive responses if we cater to the needs of this...
Original Texts
私の感触としては、やはりこのfacebookページのフォロワーのニーズに合う商品、例えば女性向けのカワイイ系のものや、着物や浴衣などのファッション系、およびキャラクター商品などは、反応が高いと思います。
Translated by
yoshi7
I feel that there will be positive responses if we cater to the needs of this Facebook page, such as cute items for women, fashion items like kimono or yukata, and character-based items.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。