Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Mr. Kubo, Shigeto was inducted as Director-General of Japan Tourism Agency ...

Original Texts
観光庁長官に久保成人氏就任

国土交通省は8月1日付で人事異動を行ない、元大臣官房長の久保成人氏が観光庁長官に就任した。

久保氏は1977年に運輸省に入省。国土交通省大臣官房広報課長、海事局海事産業課長、鉄道局幹線鉄道課長、大臣官房参事官(人事)、大臣官房人事課長、航空局監理部長、鉄道局次長、海上保安庁次長、鉄道局長を経て、2012年9月から大臣官房長を務めていた。

また、観光庁も同日人事異動を行ない、観光産業課長に大臣官房人事課企画官の石原大氏が就任した。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Mr. Kubo, Shigeto was inducted as Director-General of Japan Tourism Agency

Ministry of Land, Infrastructure and Transportation (MLIT) has announced the personnel shuffle effective on August 1 and inducted Mr. Kubo, Shigeto as the Director-General of the Japan Tourism Agency.

Mr. Kubo started to work at DFT in 1977. He held various positions at MLIT such as Director for Public Relations division of Minister’s Secretariat, Director for Maritime Industries Division of Maritime Bureau, Director for Trunk Railway Division of Railway Bureau, Counselor of Minister’s Secretariat (Personnel), Director for Personnel Division of the Minister’s Secretariat, Director-General for Administration Department of Civil Aviation Bureau, Senior Deputy-General of Railway Bureau, Vice Commandant of Coast Guard. Director-General of Railway Bureau. He had been indicted as Deputy Vice-Minister of Minister’s Secretariat since September, 2012.

Japan Tourism Agency has also announced the personnel reshuffles and Mr. Ishihara, Dai has been inducted as Director for Tourism Industry Division from Director for Personnel Affairs of Minister’s Secretariat

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
227letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.43
Translation Time
about 1 hour