Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I've not shipped the item yet, but I'll send it by EMS. So it'll...
Original Texts
こんにちは。
まだ商品は発送出来ておりませんが、eMSという急行便で発送するので、
発送後はあまり時間を掛けずにあなたの元に商品が届く予定です。
楽しみにまっていてください。
また発送後すぐにトラッキングナンバーを送るので安心してください。
ありがとう!!
まだ商品は発送出来ておりませんが、eMSという急行便で発送するので、
発送後はあまり時間を掛けずにあなたの元に商品が届く予定です。
楽しみにまっていてください。
また発送後すぐにトラッキングナンバーを送るので安心してください。
ありがとう!!
Hello.
I haven't dispatch the item yet, but I will ship it by express mail called EMS. Therefore, it will reach you within no time after dispatching the item.
Give me a little more time, I know you will like it.
Also, I will send you the tracking number, so don't worry about it.
Thank you!!
I haven't dispatch the item yet, but I will ship it by express mail called EMS. Therefore, it will reach you within no time after dispatching the item.
Give me a little more time, I know you will like it.
Also, I will send you the tracking number, so don't worry about it.
Thank you!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- 11 minutes