Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received 3 today. 1 is damaged. I will send it back to your company and ...
Original Texts
今日、3台届きました。
1台が破損しています。
御社に発送しますので修理をお願い致します。
写真を添付しますので見てください。
1.リアウイングが取れています。
2.ドアの赤側はシルバーの部品が2個なのに対して緑側は1個です。2個に修理してください。
3.その他に問題がないか確認をお願いします。
宜しくお願い致します。
1台が破損しています。
御社に発送しますので修理をお願い致します。
写真を添付しますので見てください。
1.リアウイングが取れています。
2.ドアの赤側はシルバーの部品が2個なのに対して緑側は1個です。2個に修理してください。
3.その他に問題がないか確認をお願いします。
宜しくお願い致します。
I have received 3 units today.
But, one of them is damaged.
I will return to you immediately for repair.
I attach the picture of damaged, please confirm.
1. The rear wing has been dropped off.
2.The red door has two red parts, but green door has only one. Please make it repair to have two.
3. Please verify for no other issues.
Thank you for your support.
But, one of them is damaged.
I will return to you immediately for repair.
I attach the picture of damaged, please confirm.
1. The rear wing has been dropped off.
2.The red door has two red parts, but green door has only one. Please make it repair to have two.
3. Please verify for no other issues.
Thank you for your support.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- 7 minutes