[Translation from Japanese to English ] Dear Janelle, Thank you for your reply. Regarding the contract documen...

This requests contains 85 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , mzarco1 , mellowgerman ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by shishi8 at 01 Aug 2013 at 20:23 1631 views
Time left: Finished

Janelle 様 ご返答頂きありがとうございます。

御社から頂いた契約書は記入後、それをFAXではなくてメールに添付してお送りしても宜しいでしょうか。

宜しくお願いします。

Mrs. Janelle, thank you for your reply.

Is it alright with you if, after signing it, I send the contract I received from your company by e-mail instead of Fax?

Best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime