Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Janelle, Thank you for your reply. Regarding the contract documen...
Original Texts
Janelle 様 ご返答頂きありがとうございます。
御社から頂いた契約書は記入後、それをFAXではなくてメールに添付してお送りしても宜しいでしょうか。
宜しくお願いします。
御社から頂いた契約書は記入後、それをFAXではなくてメールに添付してお送りしても宜しいでしょうか。
宜しくお願いします。
Translated by
mellowgerman
Mrs. Janelle, thank you for your reply.
Is it alright with you if, after signing it, I send the contract I received from your company by e-mail instead of Fax?
Best regards.
Is it alright with you if, after signing it, I send the contract I received from your company by e-mail instead of Fax?
Best regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 85letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.65
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
mellowgerman
Standard
I have been translating Video Games, Business Documents, Websites and much mo...