Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Before I give you next work to do, here's one question for you. Also, I ha...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( teruriyamawaki , liveforyourself ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by pierre at 01 Aug 2013 at 15:49 2353 views
Time left: Finished

次の仕事を渡す前に一つ質問があります。

契約前に幾つか質問があります。

貴方は、この仕事におおよそどの位の時間が掛かりますか。

貴方はこの仕事に対しスキルを得るために応募しましたか?それとも仕事に対しスキルがあり自信があって応募頂いたのでしょうか?

スキルがあれば5・60時間で出来るものが、スキルがないと当初200時間以上掛かるかもしれません。

勿論、貴方がスキルを得るためなら出来る限りのサポートをさせて頂きます.


私が一番困るのは仕事を渡した後に仕事を完成しないで辞められることです。


teruriyamawaki
Rating 57
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2013 at 15:57
Before I give you next work to do, here's one question for you.

Also, I have several question for you before making a contract.

How long do you need to finish this work?

Did you apply to this job for your skill development, or because you had confidence with your existing skills?

If you have enough skills, you can finish this within 50-60 hours, but without skills, it could take more than 200 hours at first.

Of course, I'm going to support you as much as possible to develop your skills.

What I'm concerning the most is you're quitting job before you complete this work.


★★★★★ 5.0/1
liveforyourself
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2013 at 16:03
I have a question for you before I provide you the next job.

I have some things to ask you before the contract.

How much approximately will it take for you to complete this job?

Did you apply for this job in order to get skills? Or did you apply for this job because you have skills for this job and have confidence?

It would take over 200 hours without skills though it could be done in 50 or 60 hours with skills.

Surely I will support you as possible as I can for your upskilling.

The most bothering thing to me is that after I give you the job, you quit the job before you complete it.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2013 at 16:04
Before I am going to pass a next job, I have one question.

Before signing the contract, I have some questions.

How long will you take to complete this job?

Do you apply for this job to acquire a working skill? Or, do you apply this job because you are confident to carry on this job with you current skills?

Those skilled can complete this job within about 50 to 60 hours, but those non-skilled may take more than 200 hours at beginning.

Of course, I will extend the support if you are self-motivated to acquire the skills.


The most inconvenience for me is to quite working, after passing the job, without completing.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime