Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I returned 5 items to you. I did not return only 1 item. I told before t...
Original Texts
私はあなたに5個返送しました。
1個だけではありません。
初期不良品が5個あると既にメールでも連絡してます。
あなたもそれを承諾した。
私とのメール履歴を全て確認してください。
また、私が返送した商品の数量も再確認してください。
私は返金を希望します。
8月2日までに私のpaypalアドレスに5個分の返金を
お願いします。
1個だけではありません。
初期不良品が5個あると既にメールでも連絡してます。
あなたもそれを承諾した。
私とのメール履歴を全て確認してください。
また、私が返送した商品の数量も再確認してください。
私は返金を希望します。
8月2日までに私のpaypalアドレスに5個分の返金を
お願いします。
I have returned 5 items to you.
It was not 1 tem but 5 items.
I have emailed you that there were 5 items with the initial defect.
Your have agreed with my complaint.
Please verify with the email communication.
And, please reconfirm the total quantity I have returned.
I would like to request the reimbursement.
Please transfer the amount for the 5 items to my PayPal address by August 2.
Thank you and regards.
It was not 1 tem but 5 items.
I have emailed you that there were 5 items with the initial defect.
Your have agreed with my complaint.
Please verify with the email communication.
And, please reconfirm the total quantity I have returned.
I would like to request the reimbursement.
Please transfer the amount for the 5 items to my PayPal address by August 2.
Thank you and regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 154letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.86
- Translation Time
- 7 minutes