Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] When I saw your e-mail a couple of days ago, I thought that there are variou...

Original Texts
先日の貴方のメールをみて思ったのですが

我々の作品の値段が高いというお客様の意見に対して、様々要因が考えられます。

その一つとして、我々がなんなのかという認知度が足りないからだというのが挙げられます。

そこで、●●に関しては利益を度外視して、認知度を上げるための商品として劇的に値段を下げることにします。

値段はほぼ原価の○○ドルにします。

それに、漢字で購入者の名前を彫るというサービスもオプションとしてつけます。

我々の作品を買った人の中からリピート顧客を狙うという戦略を取ります。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
After reading the recent email from you, I have been seriously thinking of the customer’s comments regarding the expensive pricing of the items, and have come out with various possible factors influencing those comments.

One of the influencing factors is the low visibility of our items.

Therefore, I decided to drastically cut the price of ●● taking no account of the profit but to increase the visibility.


I decided to cut the price down to USDxxx.xx which was almost equal to the cost price.

In addition, I decided to offer the service to engrave the name of customer purchased the item in Kanji character.

We aim this price cut and the service as a strategy for increasing the repeating customers.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
25 minutes