Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I wrote to you, you have one unit "ooo" sent back, we will refund you or you ...

This requests contains 134 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , maomao3333 , tatsuoishimura , fantasyc ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by katakoriskull at 01 Aug 2013 at 11:30 1983 views
Time left: Finished

I wrote to you, you have one unit "ooo" sent back, we will refund you or you can use it for credit for other items we can send to you.

あなたに手紙を書きましたが、あなたは"ooo"を1点返送されました。返金をさせて頂くか、私達がお送りできる他の商品を注文して頂く事もできます。

Client

Additional info

海外ネットショップからの連絡文です。"ooo"は商品名です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime