Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi I'm E, I sent you some messages through ebay yesterday. ebay ID: I t...
Original Texts
私は、昨日ebayのメッセージでやり取りしたEと申します。
ebay ID:
ebayで商品を購入しようとしたところ、日本への送料設定がされていないという理由から、購入することができませんでした。
PayPalで直接取引出来ませんか?
また、在庫をもっとお持ちでないでしょうか?
他のカラーも用意できるのであればご案内下さい。
できるだけ早いご返信お待ちしております。
ebay ID:
ebayで商品を購入しようとしたところ、日本への送料設定がされていないという理由から、購入することができませんでした。
PayPalで直接取引出来ませんか?
また、在庫をもっとお持ちでないでしょうか?
他のカラーも用意できるのであればご案内下さい。
できるだけ早いご返信お待ちしております。
Translated by
yuko1201
Hi I'm E, I sent you some messages through ebay yesterday.
ebay ID:
I tried to buy your product on ebay but I couldn't as it had no delivery fee for Japan. Would it be possible that we make direct deal through PayPal?
Also let me know if you have more in stock in different colors.
I am looking forward to your earliest reply.
ebay ID:
I tried to buy your product on ebay but I couldn't as it had no delivery fee for Japan. Would it be possible that we make direct deal through PayPal?
Also let me know if you have more in stock in different colors.
I am looking forward to your earliest reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 178letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.02
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
yuko1201
Starter
自動車メーカーの翻訳者として就業中。