Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The set includes... the actual item, 80mm/f1.9 lens, film holder, polar pack...
Original Texts
セット内容は…本体・80mm/f1.9レンズ・フィルムホルダ-・ポラパック・AEプリズムファインダー・ウエストレベルファインダー・ワインダーグリップ・巻上げクランク・未使用純正ストラップおまけとして、HOYAレンズフード・レリーズ・ブローニーフィルムケース2個
特にワインダ-グリップとAEプリズムファインダーの塗装剥がれがひどく全体的に剥がれています。そのためON/OFF表示(グリップ)がありません。自作ステッカ-で対策してあります
ファインダー側もステッカーで対策してあります。
特にワインダ-グリップとAEプリズムファインダーの塗装剥がれがひどく全体的に剥がれています。そのためON/OFF表示(グリップ)がありません。自作ステッカ-で対策してあります
ファインダー側もステッカーで対策してあります。
Translated by
fantasyc
Contents of the Set: Body, 80mm/f1.9 lens, film holder, Porapak, AE prism finder, waist level finder, winder grip, crank, brand new original strap, and HOYA lens hood, release, 2 brownie film case 2 as present enclosed
The paint of winder grip and AE prism finder is peeling badly on the whole. There is no ON / OFF displayed (grip). Self-sticker is applied.
Self-sticker is applied also for finder.
The paint of winder grip and AE prism finder is peeling badly on the whole. There is no ON / OFF displayed (grip). Self-sticker is applied.
Self-sticker is applied also for finder.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点