Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Please wait for just a little more time for the explanation of the work and s...
Original Texts
作品の説明と私に関する具体的な情報はもう少しだけお待ちください。
英訳に時間がかかっていますので数日内に具体的な内容のファイルを添付したメールをお送りします。
もしよろしければ、お支払いや発送に関する情報を教えていただけないでしょうか?
お支払いはペイパルで考えております。
英訳に時間がかかっていますので数日内に具体的な内容のファイルを添付したメールをお送りします。
もしよろしければ、お支払いや発送に関する情報を教えていただけないでしょうか?
お支払いはペイパルで考えております。
Translated by
googlybear
Please wait for just a little more time for the explanation of the work and specific information about myself.
The English translation takes time, so in a few days, I will send you an email with an attached file containing detailed in a few days.
If you don't mind, could you tell me information regarding payment and shipping?
I am considering that payment should be made on Paypal.
The English translation takes time, so in a few days, I will send you an email with an attached file containing detailed in a few days.
If you don't mind, could you tell me information regarding payment and shipping?
I am considering that payment should be made on Paypal.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
googlybear
Starter (High)
Hi there!
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...