Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I have a question about the custom GA guitar that I purchased the other day. ...

Original Texts
先日購入したカスタムGAのギターに関して質問があります。ギター内部に取り付けられているピックアップのセンサーは、通常2つのセンサーがボディに接着されていますが、こちらのギターには3つのセンサーが接着されています。このギターのピックアップは特別仕様なのでしょうか?

先日問い合わせをさせて頂いたスペシャルオーダーの件に関して、テイラーから何か回答を得られましたでしょうか?

8月1日にオプション付きの814ceを2つオーダーさせていただきます。
Translated by katrina_z
I have a question about the custom GA guitar that I purchased the other day. Normally there are two pick-up sensors attached to the guitar body on the inside of the guitar but this guitar has three sensors. Is there something special to its pick-up?

And, concerning the special order I asked about the other day, have you gotten a reply or anything back from Taylor?

On August 1st I will order two 814ce with options.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
219letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.71
Translation Time
13 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact