Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received a call from customer center of Amazon. He said that it regrettably...

Original Texts
アマゾンカスタマーセンターから連絡がありました。残念ながらクーポンを送ることは規約違反になるとのことでした。こちらには住所等はキャンセルしたことによって情報が削除されておりますので連絡手段はこのメールだけとなります。ひとつご提案がございます。大変お手数をおかけいたしますが 出品中のもでなにか他に欲しいものがございましたら
キャッシュバックさせていただきたいと 思いますので ご検討お願いよろしくお願いいたします。
Translated by liveforyourself
I got a contact from amazon customer center. Unfortunately it breaks an agreement to send you a coupon. I don't have information of you such as an address and so on because it is deleted due to the cancellation. Email is the only way to contact you. I have a proposal. I'm sorry for bothering you, but I would like to pay back money if you want something among things I put in. Please consider it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
7 minutes
Freelancer
liveforyourself liveforyourself
Starter
英検準一級