Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I doung the following error. Please ignore it if you don't experience any pro...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( honeylemon003 , premiumdotz ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by clouddesign at 25 Jul 2013 at 15:53 2593 views
Time left: Finished

以下のエラーを見つけました。特に問題なかったらスルーしてください。
(自分は修正したので問題ありません)

・以下のページのタグの閉じ方がおかしい箇所があります。
・カバーイメージの設定アドレスのHTMLがおかしい気がします。(間違いではないかも)

また要望を既に出していますが、ハッシュタグのページでも投稿できるようにしてもらえると本当にうれしい。すごい便利だと思うので。
最後に本当にすばらしいスクリプトです。心から感謝します。

premiumdotz
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2013 at 16:04
I doung the following error. Please ignore it if you don't experience any problem.
(There won't be any problem since I have repaired this by myself)

・There is a strange part in closing the tag of the page stated below.
・I think the HTML of the setting address of the cover image is somehow strange. (If I'm not mistaken)

I have already sent my request. I will be very glad if I would be able post on the hashtag page. I think it would be really convenient.
Nevertheless, it's really an amazing script. Thank you very much.
clouddesign likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2013 at 16:04
I found out the following error. Just ignore if it is not serious.
(I have not problem as I corrected by myself)

There is something wrong for closing the tab in the following page.
• It seems something strange about the HTML of he cover image setting address. (It may not be a mistake.)

In addition, as I have already requested, I will be happy if you can modify to be capable of posting in the hash tag page. I think it will be very much convenient.
Finally, I thank you very much for the great script. I really appreciate it,
clouddesign likes this translation
honeylemon003
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2013 at 16:09
I have found some errors below.
If there is no particular problems with them, please ignore those.
(I have fixed mine by myself, so there is no problem on my side)

・The tags of the web pages below don't close properly.
・I think something is not right about HTML of setting address of covering image. (might be only my mistake)

Also, I have already requested this, but it would be great if I can post messages on hush tag pages. I will be really grad if I can do it, because I think it is very convenient.
Lastly, the script was great, I truly appreciate it from my heart.





clouddesign likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime