Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I doung the following error. Please ignore it if you don't experience any pro...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( honeylemon003 , premiumdotz ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by clouddesign at 25 Jul 2013 at 15:53 2627 views
Time left: Finished

以下のエラーを見つけました。特に問題なかったらスルーしてください。
(自分は修正したので問題ありません)

・以下のページのタグの閉じ方がおかしい箇所があります。
・カバーイメージの設定アドレスのHTMLがおかしい気がします。(間違いではないかも)

また要望を既に出していますが、ハッシュタグのページでも投稿できるようにしてもらえると本当にうれしい。すごい便利だと思うので。
最後に本当にすばらしいスクリプトです。心から感謝します。

I doung the following error. Please ignore it if you don't experience any problem.
(There won't be any problem since I have repaired this by myself)

・There is a strange part in closing the tag of the page stated below.
・I think the HTML of the setting address of the cover image is somehow strange. (If I'm not mistaken)

I have already sent my request. I will be very glad if I would be able post on the hashtag page. I think it would be really convenient.
Nevertheless, it's really an amazing script. Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime