Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] How is the progress of the contract going? Please immediately send me the ...

Original Texts
契約書の件の進捗はどのようになっていますか?

ご理解いただけたらすぐに私のところに署名入りのデータを送ってください。

また、見る限りまだ我々の作品を貴方のECサイト上で本格的に販売していないように見えますが、こちらの進捗もいかがですか?

また、スウェーデンのお客さんの反応があったら教えてください、とても気になります。

我々は多くの人に作品を知ってもらうことをとても楽しみにしています。

Translated by teruriyamawaki
How is the contract document going on?

Could you please send me the data with your signature when you agree.

Also, it seems you're not selling our products on your EC site in full-scale, I'd like to know the progress of it.

Please let me know you have any feedback from client in Sweden, I'm curious.
We're looking forward our art works to being known by a lot of people.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
12 minutes
Freelancer
teruriyamawaki teruriyamawaki
Starter
フリーランス翻訳/通訳
*英語→日本語 *インドネシア語→日本語

エンタメ、ファッション、旅行関連、映画、環境問題、社会問題等が得意分野です。
...