Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I will check Monday From now on they are not accepting returns of baby plus A...

This requests contains 139 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( itprofessional16 , mars16 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by katakoriskull at 21 Jul 2013 at 18:02 1676 views
Time left: Finished

I will check Monday
From now on they are not accepting returns of baby plus
All sales final. And manufacture can be contacted for replacement

月曜日に確認します。
以降、ベビープラスの返品は受け付けておりません。
全ての販売は最終的なものです。交換につきましてはメーカーにお問い合わせできます。

Client

Additional info

海外ネットショップからの返信文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime