Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] -> Let's consider sharing files on a case-by-case basis. ・PDFs where the con...
Original Texts
3) 上記で解決できない場合
・大きなトラフィックの発生がないにも関わらず通信が遅いなど、上記手順で解決できない場合には、
現地にて、通信内容の詳細を記録するツールを導入し、原因追及を行う。
[その他]
1) 特定のユーザにて発生していた問題と解決策は以下の通り。
・Excelが開けない(Read only)となることがある
->他ユーザが開いている時にそうなる
->自分が開いているとなる場合には、一度再起動しましょう
->HQユーザが開いているとなる場合、HQに連絡しましょう
・大きなトラフィックの発生がないにも関わらず通信が遅いなど、上記手順で解決できない場合には、
現地にて、通信内容の詳細を記録するツールを導入し、原因追及を行う。
[その他]
1) 特定のユーザにて発生していた問題と解決策は以下の通り。
・Excelが開けない(Read only)となることがある
->他ユーザが開いている時にそうなる
->自分が開いているとなる場合には、一度再起動しましょう
->HQユーザが開いているとなる場合、HQに連絡しましょう
Translated by
fantasyc
3) If the problem can not be resolved by options above
· If problems such as network speed is slow despite there is no occurrence of a large traffic usage, can not be resolved by the above procedures,
we would introduce a local tool to record details of the communication content , and try to ascertain the reason.
[More]
1) Problems and solutions that could occur among some specific users are as follows.
· Excel can not be opened (Read only)
-> Happens when other users try to open
-> If it happens when the owner user opens, try to restart once
-> If it happens when HQ user opens, try to contact HQ
· If problems such as network speed is slow despite there is no occurrence of a large traffic usage, can not be resolved by the above procedures,
we would introduce a local tool to record details of the communication content , and try to ascertain the reason.
[More]
1) Problems and solutions that could occur among some specific users are as follows.
· Excel can not be opened (Read only)
-> Happens when other users try to open
-> If it happens when the owner user opens, try to restart once
-> If it happens when HQ user opens, try to contact HQ
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1387letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $124.83
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
Freelancer
russ87
Senior