Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Programming Options: Battery Type: Lipo/nimh Initial Brake: 10% ~ 80% Drake B...

Original Texts
Programming Options:
Battery Type: Lipo/nimh
Initial Brake: 10% ~ 80%
Drake Brake: 0% ~ 30%
Motor Timing: Incremental
Acceleration Punch: 1-9
Forward Limit: 0% ~ 90%
Reverse limit: 10% ~ 100%
Drive Frequency: 8Khz, 16Khz, 24khz
Brake Frequency: 1,2,4,8,16Khz
Dead Band: 2, 3, 4, 5, 6
Translated by ashin
プログラムオプション:
バッテリータイプ:リチウムポリマーバッテリー(Lipo) / ニッケル水素充電池(nimh)
初期ブレーキ:10%~80%
ドレイクブレーキ:0% ~ 30%
モータータイミング:増加
加速パンチ: 1-9
前方リミット:0% ~ 90%
反転リミット;10% ~ 100%
運転振動数:8Khz, 16Khz, 24khz
ブレーキ振動数:1,2,4,8,16Khz
不動帯:2, 3, 4, 5, 6


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
274letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.165
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
ashin ashin
Starter
イギリス在住歴8年、日本、英国の両方の大学で学位を取得しています。
簡単な文章、手紙、論文などの技術翻訳まで、幅広く日→英、英→日共に承ります。
技術...