Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. We can handle about tax, but we were wrong in pr...

Original Texts
お問い合わせをありがとう御座います。
TAXの件に関しましては対応出来るのですが、こちらの手違いで商品価格を間違えておりました。今の価格が正式な価格となり、値段が高くなってしまいましたのであなたのご希望に添っていないかと思います。
また他の商品を買って頂ける時にはTAXに関しては可能な限り対応させて頂きます。
また何かあればご連絡頂ければと思います。
Translated by sujiko
Thank you for your inquiry.
We can handle about tax, but we were wrong in price of the product due to our mistake.
The price this time is the correct price. The price is getting higher and I assume that it is not what you are hoping.

When you purchase other product, we will do our best for the tax.
If you have inquiry again, please let us know.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
17 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact