Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi - Yes, if you have a California address, I can ship 2 swimsuits for $4.0...

Original Texts
Hi -
Yes, if you have a California address, I can ship 2 swimsuits for $4.00. This listing has been set up for you to buy from Japan, but ship to Caliornia. You will have to let me know the address when you send payment.
I have these blue Arena suits in several different styles. Please let me know which Sizes and Styles you want.
I have these in Size 8: "VIBE" Pattern with Spider Back or "RADAR" Pattern with Victory Back

I have these in Size 10: "RADAR" Pattern with Victory Back or "DUNE" Sprint Flyback.
Thank you.


Translated by yoppo1026
こんにちは。
はい、もしカリフォルニアをお持ちであれば、水着2着を4ドルで郵送できます。このリストは日本から購入できるようにセットアップしてありますが、カリフォルニアに送れます。支払いの際にご住所をお知らせください。
これらの青いアリーナスーツはいくつかの異なるスタイルのものがあります。ご希望のサイズとスタイルをお知らせください。
こちらの品は8号の"VIBE"(バイブ)柄でSpider Backのもの、または"RADAR"(レーダー)柄でVictory Backのものがあります。

こちらの品は10号の"RADAR"柄で後ろがVictoryのもの、または"DUNE" SprintでFlybackのものがあります。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
516letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.61
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact